<< Retour à l'accueil du blog
« Un bréviaire ? BOF | Correcteurs orthographiques : trois solutions comparées »

Un Chat est un Tchat

Article de la rubrique "Orthographe, Vocabulaire"

Le vocabulaire français autour de la messagerie instantanée est bizarrement issu de l’oral, voire de l’argot, et d’un joyeux melting pot d’anglais, d’arabe et d’espagnol.

Autant dire que l’orthographe est floue, que chacun peut choisir le mot qui lui correspond : que l’académicien ne mette pas de bornes à cette liberté !

Décryptage :

Chat, prononcé “tchate” vient du verbe “to chat”, bavarder.

En franglais on préfère “un tchat” pour éviter la confusion féline. Et on utilise le verbe “tchatter”.

Un pas de plus et nous voilà du côté du sud et de la tchatche : parti d’Espagne avec “Chacharear”, barvarder, et “chachara”, bavardage, passé par l’argot algérois, ce mot nous revient avec des “t” en français..


Les québécois, en puristes, préfèrent le mot-valise “clavardage” en associant “clavier” et “bavardage”.

image cybercat

Articles relatifs

« Un bréviaire ? BOF | Correcteurs orthographiques : trois solutions comparées »

Qu'en pensez-vous ?

Recevez ces commentaires Abonnez-vous aux commentaires de ce billet via RSS. Ajoutez votre commentaire ou trackback.

Restez courtois. Pas de spam, ni de hors sujet :-)

Vous pouvez utiliser ces balises :
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Gravatar permis. Pour obtenir votre propre avatar, inscrivez-vous sur Gravatar.

S'abonner sans commenter

Retour en haut de la pageHaut de la page